Key Metrics
CiteScore 

0.1
SNIP 

0.2
Recommended pre-submission checks
Powered by 

Cadernos de Traducao Journal Specifications
Indexed in the following public directories
Web of Science
Scopus
DOAJ
SJR
| Overview | |
| Publisher | UNIV FEDERAL SANTA CATARINA, NUCLEO TRADUCAO |
| Language | English,Portuguese,Spanish |
| Frequency | Semi-annual |
| Publication Time | 8 |
| Editorial Review Process | Anonymous peer review |
| General Details | |
| Language | English,Portuguese,Spanish |
| Frequency | Semi-annual |
| Publication Start Year | 1996 |
| Publisher URL | Visit website |
| Website URL | Visit website |
| Publication Details | |
| Publication Time | 8 |
| Editorial Review Detail | |
| Information for authors | |
| Author instructions | Visit website |
| Copyright Details | Visit website |
| Deposit Policy | Sherpa/Romeo,Diadorim |
| License type | CC BY-NC-ND |
| OA statement | Visit website |
View less
Planning to publish in Cadernos de Traducao ?
Upload your Manuscript to get
- Degree of match
- Common matching concepts
- Additional journal recommendations

Recently Published Papers in Cadernos de Traducao
Campos, H. (2022). Cartas de Haroldo de Campos a Inês Oseki-Dépré (1967-2003) (I. Oseki-Dépré, Org.). Editora da UFRJ.
- 26 Mar 2026
- Cadernos de Tradução
Considerações sobre tradição, tradução e edição da lírica camoniana em Itália
- 30 Dec 2025
- Cadernos de Tradução
Gadamer e a tradução de poesia: escuta conjunta, hermenêutica e (in)traduzibilidade
- 30 Dec 2025
- Cadernos de Tradução
Rehablado intralingüístico y traducción automática para subtitulado en vivo: un estudio de calidad y percepción
- 2 Dec 2025
- Cadernos de Tradução
Evaluating the effectiveness of translation technology training in Iran: A perception-based mixed methods study
- 2 Dec 2025
- Cadernos de Tradução
Performance-based instruction and assessment in translation pedagogy
- 24 Oct 2025
- Cadernos de Tradução
Campos, H. (2022). Cartas de Haroldo de Campos a Inês Oseki-Dépré (1967-2003) (I. Oseki-Dépré, Org.). Editora da UFRJ.
- 26 Mar 2026
- Cadernos de Tradução
Considerações sobre tradição, tradução e edição da lírica camoniana em Itália
- 30 Dec 2025
- Cadernos de Tradução
Gadamer e a tradução de poesia: escuta conjunta, hermenêutica e (in)traduzibilidade
- 30 Dec 2025
- Cadernos de Tradução
Rehablado intralingüístico y traducción automática para subtitulado en vivo: un estudio de calidad y percepción
- 2 Dec 2025
- Cadernos de Tradução
Evaluating the effectiveness of translation technology training in Iran: A perception-based mixed methods study
- 2 Dec 2025
- Cadernos de Tradução
Performance-based instruction and assessment in translation pedagogy
- 24 Oct 2025
- Cadernos de Tradução