Researcher.Life Logo

ASIA PACIFIC TRANSLATION AND INTERCULTURAL STUDIES : Impact Factor & More

eISSN: 2330-6351pISSN: 2330-6343
Recommended pre-submission checks
Powered by Paperpal by Editage

Topics Covered on ASIA PACIFIC TRANSLATION AND INTERCULTURAL STUDIES

ASIA PACIFIC TRANSLATION AND INTERCULTURAL STUDIES Journal Specifications

Overview
Publisher ROUTLEDGE JOURNALS, TAYLOR & FRANCIS LTD
Language English
Frequency Tri-annual
General Details
LanguageEnglish
FrequencyTri-annual
Publication Start Year2014
Publisher URLVisit website
Website URLVisit website
View less

Planning to publish in ASIA PACIFIC TRANSLATION AND INTERCULTURAL STUDIES ?

Upload your Manuscript to get

  • Degree of match
  • Common matching concepts
  • Additional journal recommendations
Free Report

Recently Published Papers in ASIA PACIFIC TRANSLATION AND INTERCULTURAL STUDIES

No bad substitute: same-sex desire in 20th century English translations of The Tale of Genji
  • 18 May 2026
  • Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
Translating and visualizing Chinese childhood: intermedial mediation in Chinese Mother Goose Rhymes
  • 11 May 2026
  • Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
Translating verbal music in C.C. Jane Lai’s English translation of the Cantonese Opera Farewell My Concubine
  • 11 May 2026
  • Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
“How could one not exercise the utmost prudence” – revisiting Dao’an’s “Three Non-yi”
  • 27 Feb 2026
  • Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
Translation of Tao Qian’s poetry as inspiration for literary theory, sinology, and comparative literature
  • 20 Feb 2026
  • Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
The Routledge handbook of Chinese interpreting
  • 20 Nov 2025
  • Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
No bad substitute: same-sex desire in 20th century English translations of The Tale of Genji
  • 18 May 2026
  • Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
Translating and visualizing Chinese childhood: intermedial mediation in Chinese Mother Goose Rhymes
  • 11 May 2026
  • Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
Translating verbal music in C.C. Jane Lai’s English translation of the Cantonese Opera Farewell My Concubine
  • 11 May 2026
  • Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
“How could one not exercise the utmost prudence” – revisiting Dao’an’s “Three Non-yi”
  • 27 Feb 2026
  • Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
Translation of Tao Qian’s poetry as inspiration for literary theory, sinology, and comparative literature
  • 20 Feb 2026
  • Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
The Routledge handbook of Chinese interpreting
  • 20 Nov 2025
  • Asia Pacific Translation and Intercultural Studies

FAQs on ASIA PACIFIC TRANSLATION AND INTERCULTURAL STUDIES