Recommended pre-submission checks
Powered by 

Topics Covered on ASIA PACIFIC TRANSLATION AND INTERCULTURAL STUDIES
ASIA PACIFIC TRANSLATION AND INTERCULTURAL STUDIES Journal Specifications
| Overview | |
| Publisher | ROUTLEDGE JOURNALS, TAYLOR & FRANCIS LTD |
| Language | English |
| Frequency | Tri-annual |
| General Details | |
| Language | English |
| Frequency | Tri-annual |
| Publication Start Year | 2014 |
| Publisher URL | Visit website |
| Website URL | Visit website |
View less
Planning to publish in ASIA PACIFIC TRANSLATION AND INTERCULTURAL STUDIES ?
Upload your Manuscript to get
- Degree of match
- Common matching concepts
- Additional journal recommendations

Recently Published Papers in ASIA PACIFIC TRANSLATION AND INTERCULTURAL STUDIES
No bad substitute: same-sex desire in 20th century English translations of The Tale of Genji
- 18 May 2026
- Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
Translating and visualizing Chinese childhood: intermedial mediation in Chinese Mother Goose Rhymes
- 11 May 2026
- Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
Translating verbal music in C.C. Jane Lai’s English translation of the Cantonese Opera Farewell My Concubine
- 11 May 2026
- Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
“How could one not exercise the utmost prudence” – revisiting Dao’an’s “Three Non-yi”
- 27 Feb 2026
- Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
Translation of Tao Qian’s poetry as inspiration for literary theory, sinology, and comparative literature
- 20 Feb 2026
- Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
The Routledge handbook of Chinese interpreting
- 20 Nov 2025
- Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
No bad substitute: same-sex desire in 20th century English translations of The Tale of Genji
- 18 May 2026
- Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
Translating and visualizing Chinese childhood: intermedial mediation in Chinese Mother Goose Rhymes
- 11 May 2026
- Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
Translating verbal music in C.C. Jane Lai’s English translation of the Cantonese Opera Farewell My Concubine
- 11 May 2026
- Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
“How could one not exercise the utmost prudence” – revisiting Dao’an’s “Three Non-yi”
- 27 Feb 2026
- Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
Translation of Tao Qian’s poetry as inspiration for literary theory, sinology, and comparative literature
- 20 Feb 2026
- Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
The Routledge handbook of Chinese interpreting
- 20 Nov 2025
- Asia Pacific Translation and Intercultural Studies