Key Metrics
CiteScore 

0.3
SNIP 

0.2
Recommended pre-submission checks
Powered by 

Sendebar Journal Specifications
Indexed in the following public directories
Web of Science
Scopus
DOAJ
SJR
| Overview | |
| Publisher | UNIV GRANADA, EDITORIAL |
| Language | English,Spanish |
| Frequency | Annual |
| Publication Time | 30 |
| Editorial Review Process | Double anonymous peer review |
| General Details | |
| Language | English,Spanish |
| Society/Institute/Sponsor | Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada |
| Frequency | Annual |
| Publication Start Year | 1990 |
| Publisher URL | Visit website |
| Website URL | Visit website |
| Publication Details | |
| Other charges | Visit website |
| Publication Time | 30 |
| Editorial Review Detail | |
| Information for authors | |
| Author instructions | Visit website |
| Deposit Policy | Sherpa/Romeo,Dulcinea |
| License type | CC BY-NC |
| OA statement | Visit website |
View less
Planning to publish in Sendebar ?
Upload your Manuscript to get
- Degree of match
- Common matching concepts
- Additional journal recommendations

Recently Published Papers in Sendebar
Spanish Versions of <em>The Merchant of Venice</em>, V.i: Jessica and Lorenzo’s Puzzling Exchange in Moonlit Belmont (1992-2001)
- 1 Nov 2025
- Sendebar
A Comparative Analysis of Interpreter Trainees’ Self-Reported Strategy Use in L2 English Communication and Interpreting Practice
- 1 Nov 2025
- Sendebar
La interpretación y la recreación de la otredad en la traducción literaria de Liljana Arsovska
- 20 Nov 2024
- Sendebar
La oralidad en la subtitulación de productos de ficción lingüística y culturalmente marcados
- 20 Nov 2024
- Sendebar
Digno de estudio: el doblaje de Sanji en la serie de imagen real One Piece en España
- 20 Nov 2024
- Sendebar
Integración de la práctica profesional en la formación académica de traductores e intérpretes
- 20 Nov 2024
- Sendebar
Spanish Versions of <em>The Merchant of Venice</em>, V.i: Jessica and Lorenzo’s Puzzling Exchange in Moonlit Belmont (1992-2001)
- 1 Nov 2025
- Sendebar
A Comparative Analysis of Interpreter Trainees’ Self-Reported Strategy Use in L2 English Communication and Interpreting Practice
- 1 Nov 2025
- Sendebar
La interpretación y la recreación de la otredad en la traducción literaria de Liljana Arsovska
- 20 Nov 2024
- Sendebar
La oralidad en la subtitulación de productos de ficción lingüística y culturalmente marcados
- 20 Nov 2024
- Sendebar
Digno de estudio: el doblaje de Sanji en la serie de imagen real One Piece en España
- 20 Nov 2024
- Sendebar
Integración de la práctica profesional en la formación académica de traductores e intérpretes
- 20 Nov 2024
- Sendebar