Aims and Scope of European Journal of English Studies
The European Journal of English Studies is a peer-reviewed academic journal focusing on English language, literature and culture, established in 1997 and published by Routledge. It is the official journal of the European Society for the Study of English. The current editors-in-chief are Martin A. Kayman, Angela Locatelli, and Ansgar Nünning. The journal appears three times a year and the individual issues are devoted to specific topics, e.g.... Less
Key Metrics
CiteScore 

0.7
SJR 

Q2Language and Linguistics

SNIP 

0.9
Recommended pre-submission checks
Powered by 

European Journal of English Studies Journal Specifications
| Overview | |
| Publisher | ROUTLEDGE JOURNALS, TAYLOR & FRANCIS LTD |
| Language | English |
| Frequency | Tri-annual |
| General Details | |
| Language | English |
| Frequency | Tri-annual |
| Publication Start Year | 1997 |
| Publisher URL | Visit website |
| Website URL | Visit website |
View less
Planning to publish in European Journal of English Studies ?
Upload your Manuscript to get
- Degree of match
- Common matching concepts
- Additional journal recommendations

Recently Published Papers in European Journal of English Studies
Gifting translation in early modern England: women writers and the politics of authorship
- 14 May 2026
- European Journal of English Studies
Holding as ‘twere the mirror up to the text: modern English translations for accessible Shakespeare
- 29 Apr 2026
- European Journal of English Studies
Okan Bayülgen’s Richard: an intersemiotic translation and appropriation of Shakespeare’s Richard III
- 23 Apr 2026
- European Journal of English Studies
Digital dreams of cultural accessibility: the inclusive potential of online translations of Shakespearean comedy exemplified by digital RSC productions of A Midsummer Night’s Dream
- 23 Apr 2026
- European Journal of English Studies
Translation, adaptation, and surtitling of Shakespeare’s The Tempest into Italian
- 19 Apr 2026
- European Journal of English Studies
“If music be the food of love, caption on!”: captioning music for the d/Deaf and Hard of Hearing in Shakespeare’s plays on VOD platforms
- 18 Apr 2026
- European Journal of English Studies
Gifting translation in early modern England: women writers and the politics of authorship
- 14 May 2026
- European Journal of English Studies
Holding as ‘twere the mirror up to the text: modern English translations for accessible Shakespeare
- 29 Apr 2026
- European Journal of English Studies
Okan Bayülgen’s Richard: an intersemiotic translation and appropriation of Shakespeare’s Richard III
- 23 Apr 2026
- European Journal of English Studies
Digital dreams of cultural accessibility: the inclusive potential of online translations of Shakespearean comedy exemplified by digital RSC productions of A Midsummer Night’s Dream
- 23 Apr 2026
- European Journal of English Studies
Translation, adaptation, and surtitling of Shakespeare’s The Tempest into Italian
- 19 Apr 2026
- European Journal of English Studies
“If music be the food of love, caption on!”: captioning music for the d/Deaf and Hard of Hearing in Shakespeare’s plays on VOD platforms
- 18 Apr 2026
- European Journal of English Studies