Researcher.Life Logo

ASIA PACIFIC TRANSLATION AND INTERCULTURAL STUDIES : Impact Factor & More

eISSN: 2330-6351pISSN: 2330-6343
Recommended pre-submission checks
Powered by Paperpal by Editage

Topics Covered on ASIA PACIFIC TRANSLATION AND INTERCULTURAL STUDIES

ASIA PACIFIC TRANSLATION AND INTERCULTURAL STUDIES Journal Specifications

Overview
Publisher ROUTLEDGE JOURNALS, TAYLOR & FRANCIS LTD
Language English
Frequency Tri-annual
General Details
LanguageEnglish
FrequencyTri-annual
Publication Start Year2014
Publisher URLVisit website
Website URLVisit website
View less

Planning to publish in ASIA PACIFIC TRANSLATION AND INTERCULTURAL STUDIES ?

Upload your Manuscript to get

  • Degree of match
  • Common matching concepts
  • Additional journal recommendations
Free Report

Recently Published Papers in ASIA PACIFIC TRANSLATION AND INTERCULTURAL STUDIES

Translating verbal music in C.C. Jane Lai’s English translation of the Cantonese Opera Farewell My Concubine
  • 11 May 2026
  • Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
Translating and visualizing Chinese childhood: intermedial mediation in Chinese Mother Goose Rhymes
  • 11 May 2026
  • Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
“How could one not exercise the utmost prudence” – revisiting Dao’an’s “Three Non-yi”
  • 27 Feb 2026
  • Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
Translation of Tao Qian’s poetry as inspiration for literary theory, sinology, and comparative literature
  • 20 Feb 2026
  • Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
The Routledge handbook of Chinese interpreting
  • 20 Nov 2025
  • Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
Iraqi national identity in Al-Sayyab’s translated poetry: to represent or not to represent?
  • 2 Sep 2025
  • Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
Translating verbal music in C.C. Jane Lai’s English translation of the Cantonese Opera Farewell My Concubine
  • 11 May 2026
  • Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
Translating and visualizing Chinese childhood: intermedial mediation in Chinese Mother Goose Rhymes
  • 11 May 2026
  • Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
“How could one not exercise the utmost prudence” – revisiting Dao’an’s “Three Non-yi”
  • 27 Feb 2026
  • Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
Translation of Tao Qian’s poetry as inspiration for literary theory, sinology, and comparative literature
  • 20 Feb 2026
  • Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
The Routledge handbook of Chinese interpreting
  • 20 Nov 2025
  • Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
Iraqi national identity in Al-Sayyab’s translated poetry: to represent or not to represent?
  • 2 Sep 2025
  • Asia Pacific Translation and Intercultural Studies

FAQs on ASIA PACIFIC TRANSLATION AND INTERCULTURAL STUDIES